crosscare migrant project
LIVING IN IRELAND: An Integration Website for Migrants living in Ireland

移民体系

Share |

免责申明: 此信息仅包含指导性内容。官方政策与法规可能会有改变。欲获取最新信息,请上Irish Naturalisation & Immigration Service(INIS,爱尔兰移民归化局)的网站:www.inis.gov.ie

INIS(爱尔兰移民归化局)和Garda National Immigration Bureau(GNIB,国家移民警察局)是负责管理移民体系的两家机构。

INIS(爱尔兰移民归化局)和GNIB(国家移民警察局)的总部位于13/14 Burgh Quay, Dublin 2。

回到顶端

该去哪里向Garda National Immigration Bureau(国家移民警察局)登记?

如果您住在都柏林,您应该去GNIB(国家移民警察局)位于13/14 Burgh Quay, Dublin 2的办公处。

如果您不在都柏林生活,您则应该去当地的Garda District Headquarter(区警察局总部),在那里向Immigration Officer(移民官员)登记。获取更多信息,请联系您当地的Garda Station(警察局)。您也可以登陆www.citizensinformation.ie,在“Find an address”一栏下面查找您当地的Garda District Headquarters(区警察局总部)。

在向GNIB(国家移民警察局)登记时,您将领取一个由该局颁发的登记证书(一张卡)。该卡会记录有关您移民身份的信息。目前,一张GNIB(国家移民警察局)卡的费用是300欧元,可通过信用/借记卡或银行转账支付。获取更多英文信息,请登陆:www.garda.ie

注意:您必须确保您的移民身份信息是持续更新到目前为止的。如果有任何问题,例如更新工作许可证有所延误,您应该通知当地移民官,对方或许可为您提供至少停留三个月的短期签证。

回到顶端

针对年轻人的信息

我今年16岁。我需要同我父母一样也向Garda National Immigration Bureau(国家移民警察局)登记吗?

会。所有年满16岁的年青人都必须向GNIB(国家移民警察局)登记。您父母应该与您一同去Immigration Officer(移民官员)那里。

附注:签证种类中,没有专门针对已经来到爱尔兰与其父母同住的年轻人。所以,您将获得Stamp 2(可工作学生签证)或Stamp 2A(不可工作学生签证),有些情况下也可能是Stamp 3(配偶、陪读、旅游或交流签证)。通常,持有Stamp 2/2A(学生签证)是不能申请成为爱尔兰公民的。不过像您这种情况,只要您父亲或母亲已经在GNIB(国家移民警察局)登记或已经拥有爱尔兰公民身份,您持有Stamp 2/2A(学生签证)的这段时间在将来申请归化入籍时能计入可计算居留期。

回到顶端

签证申请

自2008年以来,一些国家的公民必须在线申请爱尔兰签证。在线表格填写的相关信息,有多种语言文本,详情登陆:www.inis.gov.ie

如要在线申请,您应该访问:www.visas.inis.gov.ie

该表格只能用英文填写。当您填写完表格后,请将其提交并打印成一张汇总单。表单上会列出爱尔兰主要大使馆/领事馆或签证办公室的地址,您必须把签证申请表与证明文件寄送至该地址。

我的婚礼采用了宗教仪式,但是在爱尔兰境外举行。我想把自己的配偶带到爱尔兰。该怎么办?

如果您配偶来自一个需要申请签证的国家,他或她必须申请D-Join Spouse Visa(配偶签证)。您必须提供有关婚前关系的信息、两人不在一处时通讯方式的证明、结婚证书、婚礼照片及有关婚后关系的信息。如要领取官方的结婚证书,最好向国内相关部门办理婚姻注册手续。如果您在婚后探访过自己的配偶,您的护照上必须提供相关票据和签证。

回到顶端

居住在爱尔兰但在国外旅行

如果去英国的话,需要签证吗?

这取决于您的国籍。如果您来自一个需要申请签证的国家,现在要去英国(包括北爱尔兰),则需要申请签证。如果您来自一个不需要申请签证的国家,现在要去英国,则不需要申请签证,不过抵达后可能会受到移民管制。

回到顶端

移民签证概述

爱尔兰有4种主要的移民签证。每种签证的概述见下:

移民签证

范例

Stamp 1

发放给那些拥有工作许可证、绿卡许可证、配偶/受养人工作许可证或商业许可证的人


Stamp 1A


发放给来爱尔兰接受全日制培训的会计学生

Stamp 2


发放给在Department of Education & Science(教育与科学部)认可的教育机构登记学习全日制课程的学生。学生在上学期间每周可以工作20个小时,放假期间可以从事全职工作。


Stamp 2A


发放给参加未经Department of Education(教育部)认可的教育课程的学生。学生不得从事工

Stamp 3


发放给就业许可证持有者的非欧洲经济区配偶或依附人、非欧洲经济区参观者、经济独立的非欧洲经济区退休人员、非欧洲经济区宗教部长和宗教团体成员

Stamp 4


发放给欧洲经济区国民的非欧洲经济区家属、爱尔兰国民的非欧洲经济区配偶/伴侣、难民、计划难民、及根据1996年修订的《难民法》准许家人团聚的人员


Stamp 4EU FAM

发放给欧盟公民的非欧洲经济区家属,而该家属必须符合2006年制定的欧共体人员自由流动的相关规定。请参见www.inis.gov.ie

附注:过去,对那些有工作授权或工作签证的人发放Stamp 4(普通居留签证)。不过,该计划已被绿卡许可证计划所取代。

回到顶端

移民途径

在现有的移民体制下,您选择何种移民途径取决于您当前的移民身份。每种移民途径申请所要求的居住时长见下列括号:

Stamp 1(永久居留签证)

工作许可证+长期居住与/或公民身份(60个月)

绿卡许可证+长期居住(24个月)+公民身份(60个月)

Stamp 2(永久居留签证)

学生签证+本科以上毕业生培养计划书+(就业许可证)+长期居住与/或公民身份(60个月)

Stamp 3(永久居留签证)

Stamp 3+配偶/受养人工作许可证(Stamp 1)+长期居住与/或公民身份(60个月)

Stamp 3+公民身份(60个月)

Stamp 4(永久居留签证)

Stamp 4(爱尔兰裔孩子,居留许可)+公民身份(60个月)

Stamp 4(爱尔兰公民的配偶,难民身份)+公民身份(36个月)

附注:Stamp 4(工作授权/工作签证)+长期居住与/或公民身份(60个月)

Stamp 4EU FAM(欧盟家属居留签证)

Stamp 4EU FAM+永久居留证和公民身份(60个月)

欲了解更多有关长期居留申请的信息,请参见:www.inis.gov.iewww.migrantproject.ie

欲了解更多有关公民身份的信息,请见下文;欲了解有关公民身份申请的信息,请参见:www.inis.gov.iewww.immigrantcouncil.ie

Stamp 5(永久居留签证)

此外,申请“无时间条件”的签证(Stamp 5)也是可能的。如要申请此类签证,您在爱尔兰必须生活至少8年。申请Stamp 5(永久居留签证)时,您在爱尔兰学习或寻求避难期间所度过的时间将不被计算在内。那些不想申请爱尔兰公民身份的人可以选择这种居留方式。更多信息,请查询:http://www.inis.gov.ie/en/INIS/Pages/Without_Condition_As_To_Time_Endorsements

注意:您在向INIS(爱尔兰移民归化局)的任何部门递交申请时,请务必保存所有寄送文件的复本。此外,保管好INIS(爱尔兰移民归化局)寄来的原信件,并始终挂号邮寄申请文件。您应该申报自己的Department of Justice(司法部)号码,该号码在您的GNIB(国家移民警察局)卡上(例如,69/12345/00)。如果您的地址在等待Irish Naturalisation & Immigration Service(爱尔兰移民归化局)回应的过程中发生了变化,则您应该书面通知他们新的地址。

我是一个经济上不能独立的人,我已经和自己的配偶离婚。我在爱尔兰的移民身份会因此受到怎样的影响?

如果您个人情况有任何的变动,则您应该告知当地的Immigration Officer(移民官员)。他或她可能会将您的案子送交General Immigration Division(移民总署),后者将逐项审查您的情况。

回到顶端

实际关系

我是一个非欧盟国家的公民。我的配偶是爱尔兰人。我能申请在爱尔兰居留吗?

会。您将需要提供至少两年关系的证明。欲获取更多信息,请登陆:www.inis.gov.ie或联系Crosscare Migrant Project(Crosscare移民工程)。

我是一个非欧盟国家的公民。我的配偶是欧盟国家的公民。我能申请在爱尔兰居留吗?

会。您将需要提供至少两年关系的证明。欲获取更多信息,请登陆:www.inis.gov.ie或联系Crosscare Migrant Project(Crosscare移民工程)。

回到顶端

公民身份

如何才能有资格获得爱尔兰的公民身份?

您可以通过下列方式使自己有资格获得爱尔兰的公民身份:

  • 出生或继承
  • 归化入籍

出生或继承

根据《2004 年爱尔兰国籍和公民身份法案》的规定,2005年1月1日以及之后出生且父母为外国公民身份的婴儿不再自动获得爱尔兰的公民身份。在婴儿出生前4年内,其父母一方必须在爱尔兰合法居住至少三年。如能证实其爱尔兰关系,他们的孩子将可以获得爱尔兰的公民身份。

如果您父母任何一方在您出生时是爱尔兰公民,则不管您在何地出生,您都将自动获得爱尔兰的公民身份。如果您出生在爱尔兰境外,而父母任何一方是出生在爱尔兰的爱尔兰公民,则您将有权成为爱尔兰公民。

如果您父母任何一方在您出生前以另外一种方式(例如婚姻、收养或归化入籍)而成为爱尔兰公民,则您也将有权成为爱尔兰公民。

如果您的祖父母有一方是爱尔兰公民,而您的父母都不是爱尔兰公民,则您或许能够成为爱尔兰公民。您需要在Foreign Births Register(境外出生登记处)登记您的出生信息。

归化入籍

“归化入籍”是指生活在爱尔兰的外国公民申请成为爱尔兰公民的流程。要申请归化入爱尔兰国籍,您必须亲自在爱尔兰居住达一定时间。

谁有资格归化入籍?

如果您希望通过归化入籍成为爱尔兰公民,则必须:

  • 年满18岁或
  • 在爱尔兰出生的未成年人及
  • 具有良好的品格—需要Garda Síochána(爱尔兰警察局)提供一份有关您背景的报告。Minister for Justice, Equality & Law Reform(司法、平等与法律改革部部长) 在决定是否准予归化入籍时会考虑任何犯罪记录或正在进行的诉讼。
  • 关于在爱尔兰或其他地方的诉讼、犯罪或民事情况的详细信息,都应在申请表中予以披露及
  • 在提出申请归化入籍之前,在爱尔兰的连续可计算居留期满一年,并在申请前的8年内在爱尔兰的可计算居留期共有4年。(总的说来,在最近9年里,您在爱尔兰的可计算居留期必须满5年。)
  • 诚心愿意在归化入籍后继续居住在爱尔兰及
  • 宣誓对国民忠实、对国家忠诚

有一点非常重要,在申请归化入籍时,在爱尔兰持学生签证和假期工作签证的时间或者未获批准的难民申请时间均不能计入可计算居留期。

Minister for Justice, Equality & Law Reform(司法、平等与法律改革部部长)在面对归化入籍申请时有权对以下一个或多个条件进行通融:

  • 如果在为爱尔兰人后裔或与爱尔兰人有血缘关系的未成年人申请时,您是爱尔兰人后裔或与爱尔兰人有血缘关系,或者是该未成年人的父母或监护人
  • 如果在为未成年子女申请时,您是一名归化入籍的爱尔兰公民
  • 如果您是爱尔兰公民的配偶(共仅需3年的可计算居留期)
  • 如果您一直在国外担任公职
  • 如果您被认定为难民(共仅需3年的可计算居留期)或无国籍人士

我正在申请公民身份。我需要递交经过认证的出生证明译本。该怎么办?

这个问题可以找一个有资格认证的翻译帮您解决。所谓有资格认证的翻译,就是达到了Irish Translators’&Interpreters’Association(爱尔兰笔译与口译协会)设定标准的译员。

要求提供经过认证译本的官方文件包括:

  • 出生证明
  • 结婚证书
  • 离婚证或分居文件
  • 死亡证明
  • 收养文件
  • 监护文件
  • 学位证与毕业证
  • 宣誓书
  • 法院判决书

如欲了解更多信息,请联系:

Irish Translator’s & Interpreters’ Association(爱尔兰笔译与口译协会), Irish Writers’ Centre, 19 Parnell Square, Dublin 1
电话: 01 8726282
电子邮件:itiasecretary@gmail.com
网址:www.translatorsassociation.ie

针对年轻人的信息

如果我父母成了爱尔兰公民,我有资格申请爱尔兰公民身份吗?

这要依您的年龄而定。如果您未满18岁,则您父母可以代您申请爱尔兰公民身份。如果您已经年满18岁,则您需要自己申请公民身份。

更多有关公民身份和归化入籍申请表的信息,请联系Irish Naturalisation & Immigration Service(爱尔兰移民归化局):www.inis.gov.ie

回到顶端

您身边的移民支持机构:

Dublin(都柏林)

Crosscare Migrant Project(Crosscare移民工程)
1 Cathedral Street, Dublin 1
电话: 01 8732844
电子邮件: migrantproject@crosscare.ie
网址:www.migrantproject.ie

Migrant Rights Centre Ireland(爱尔兰移民权利中心)
55 Parnell Square West, Dublin 1
电话: 01 8897570
电子邮件:info@mrci.ie
网址:www.mrci.ie

Immigrant Council of Ireland(爱尔兰移民委员会)
2 St. Andrews Street, Dublin 2
电话: 01 6740200
电子邮件:info@immigrantcouncil.ie
网址:www.immigrantcouncil.ie

Cork(科克)

NASC(爱尔兰移民支持中心)
Enterprise House, 35 Mary Street, Cork
电话: 021 4317411
电子邮件:info@nascireland.org
网址:www.nascireland.org

Galway (戈尔韦)

Galway Migrant Service(戈尔韦移民服务中心)
C/o Galway City Partnership, 3 The Plaza, Headford Road, Galway
电话: 091 773466 / 086 6020580
电子邮件:katya@galwaymigrantservice.ie / foley@galwaymigrantservice.ie

Limerick(利默里克)

Doras Luimni(多拉斯移民组织)
Mount Street, Vincent O’Connell Avenue, Limerick
电话: 061 310328
电子邮件: info@dorasluimni.org
网址:www.dorasluimni.org

Ennis(恩尼斯)

Clare Immigrant Support Centre(克莱尔移民支持中心)
Carmody Business Centre, Carmody Street, Ennis, Co. Clare
电话:065 6822026或087 2385990
电子邮件:cisc@eircom.net

回到顶端

Supported by

This project is co-financed by the European Commission under the European Integration Fund and is supported by the Office for the Promotion of Migrant Integration in the Dept of Justice & Equality & Pobal.